简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مصادرة أموال في الصينية

يبدو
"مصادرة أموال" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 没收
أمثلة
  • وليس هناك أساس قانوني لتجميد أو مصادرة أموال الأشخاص أو الكيانات الذين لا ترد أسماؤهم في ذلك المنشور.
    但没有法律基础冻结和没收该通知中没有提到的个人和实体的资金。
  • وبناء على قرار قضائي، تجوز مصادرة أموال من يقوم، من الأشخاص الاعتباريين، بعمليات مالية لغسل الأموال أو تمويل الإرهاب.
    凡法人为洗钱或资助恐怖主义而从事金融交易者,法庭可裁定予以清算。
  • غير أنه وجه الانتباه إلى صعوبة تقدير نوايا الدول وإلى إمكانية وجود حالات تعتبر فيها مصادرة أموال أجنبي عقوبة مشروعة.
    但有代表团提请注意很难评估国家的目的,以及可能存在没收外国人财产构成合法制裁的情形。
  • كشف بعض الكتاب عن وجود ممارسات الطرد بغرض صريح هو مصادرة أموال الأجانب محل قرار الطرد.
    禁止为没收目的进行驱逐 119. 一些学者提到明确以没收成为驱逐对象的外国人财产为目的的驱逐做法。
  • (3) لا يجوز مصادرة أموال ميزانية الدوائر الحكومية المحلية المودعة في مؤسسة ائتمانية إلا عن طريق إجراءات غير مطعون فيها تتُخذ بناء على طلب خزينة الدولة في الحالات المنصوص عليها في قوانين أخرى " .
    (3) 在其他法律规定的情形下,可根据国家财政部的要求通过无争议的程序,没收地方政府存放在信贷机构的预算资金。 "
  • وفضلا عن ذلك، تجيز أيضا أحكام المادتين 298 و 299 من المدونة الجنائية المتعلقتين بغسل الأموال مصادرة أموال الأشخاص المذكورين وأصولهم الأخرى، ما لم يثبتوا عدم وجود صلة بين هذه الموارد والجرم الذي أدينوا بسببه.
    《刑法》有关洗钱的第298条和第299条甚至还规定,可以没收这些人的资金和其他资产,除非他们证明这些资产与判定他们犯有的罪行无关。
  • ولذلك فإنه يثير مسائل تتعلق بحقوق الملكية، نظرا لإمكانية مصادرة أموال الخصخصة بما يضر بمصالح المالكين والدائنين، وكذلك مسائل تتعلق بواجب العناية والمسؤولية المحتملة إزاء المالكين والدائنين من أجل حماية الصناديق الاستئمانية.
    因此,这不仅将带来产权问题,造成私有化资金可能遭到挪用,损害了业主和债权人的利益,而且对于业主和债权人来说,还将带来在保护信托基金方面的信托职责和可能出现的债务问题。
  • إلخ، بالإضافة إلى أي عقوبة أخرى توقعها المحكمة المختصة، وكذلك مصادرة أموال الإرهابيين وأي أموال أو عقارات أو معدات أو أي أرصدة مالية مملوكة لهم وحرمانهم من أيــة منفعــة أو استغلال أيــة مصادر أو أموال أخرى سواء في داخل السودان أو خارجه (مرفق القانون).
    其中还规定没收恐怖分子所拥有的资产及任何财产、房地产、设备或资金,并规定其不得享有任何福利或利用苏丹国内外的任何其他资源、资金或财产(该法见附件)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2